Las diferencias más notorias entre el inglés británico y el americano


El inglés siempre se ha caracterizado por ser un idioma universal y es muy fácil notar las diferencias existentes cuando hablas con un nativo del Reino Unidos en comparación con un nativo de Estados Unidos y aunque a la final podrás entender claramente lo que dice uno u otro, las diferencias existentes entre el inglés británico y el americano no solo son a nivel de acentuación, sino también existen diferencias relacionadas con la ortografía, la gramática e incluso en el significado del vocabulario.

Esto no es de extrañar, pues esto ocurre incluso en el idioma español, así que no nos debería sorprender que existan diferencias entre el inglés británico y el americano. En este Post podremos ver cuáles son las principales diferencias que puedes encontrar entre estas dos formas de inglés.

Inglés británico y el americano, cuáles son sus principales diferencias

Te será muy sencillo entender cuáles son las diferencias entre el inglés británico y el americano con la explicación que te damos en este post, así que sigue leyendo:

  • Primero que nada debemos hablar sobre los acentos, aquí es importante que sepas que este tema es un poco amplio, ya que en el inglés, al igual que en el español personas del mismo país pueden tener diferentes acentos, esto va a depender de la zona en donde viva, pero en términos generales existe una diferencia muy marcada en la pronunciación muy particular de la “R” entre el inglés británico y el americano, veamos a qué nos referimos en el siguiente cuadro comparativo
Americano Británico
Suelen pronunciar todas las “R” Los británicos por su parte no suelen pronunciar todas las «R», sino solo cuando esta se encuentra al inicio de una palabra.
  • Con respecto a la ortografía, es importante que sepas que existen palabras que se escriben de manera diferente, veamos a continuación algunas de ellas:
Inglés Americano Inglés Británico Español
Color Colour Color
Theater Theatre Teatro
Behavior Behaviour Comportamiento
Meter Metre Metro
Traveled Travelled Viajado
Organize Organise Organizar
  • Con respecto al vocabulario te podemos decir que existen diferencias en las maneras de llamar algunas cosas, veamos a qué nos referimos:
Inglés Americano Inglés Británico Español
apartment Flat apartamento
college university Universidad
vacation holiday vacaciones
chips Crisps papas fritas
(french) fries Chips (papas fritas
the movies the cinema las películas
soda / pop / coke / soft drink soft drink refresco / pop / coque / refresco
sneakers / tennis shoes trainers zapatillas de deporte / tenis
sweater Jumper suéter
mailbox postbox buzón
band-aid Plaster Tirita
drugstore chemist’s farmacia
soccer football fútbol
cookie Biscuit Galleta
  • Con respecto a la gramática hay muchos factores que hay que tener en cuenta y una de ellas es la referente a las preposiciones, aunque actualmente no hay muchas diferencias entre las preposiciones a nivel de inglés británico y el americano, hace unos años atrás si las existía, esto ha cambiado principalmente por el tema de la influencia de la cultura americana a través de la música, sin embargo es bueno que notes las diferencias que te puedes encontrar y que entenderás muy bien con estos ejemplos:
Inglés Americano Inglés Británico Español
I’m going to a party on the weekend. I’m going to a party at the weekend. Voy a una fiesta el fin de semana.
It’s different from/than the others. It’s different from/to the others. Es diferente de / que los otros.
Monday through Friday. Monday to Friday. De lunes a viernes.
What are you doing on Christmas? What are you doing at Christmas? ¿Qué estás haciendo en Navidad?
  • Otro aspecto gramatical que debes tener en cuenta es que los americanos suelen utilizar el pretérito perfecto cuando se van a referir a un suceso que ocurrió en un pasado reciente, mientras que los británicos utilizan el presente perfecto.
  • Por otra parte el pasado Get, los americanos utilizan “Gotten” y los británicos “Got”.
  • Sobre los pronombres colectivos los americanos suelen referirse a un grupo o equipo como una unidad, mientras el británico puede referirse de manera plural o singular, siendo la más utilizada la plural, veamos un ejemplo
Inglés americano Inglés británico Español
My team is winning. My team are winning. Mi equipo está ganando

 

  • Como última diferencia podemos mencionar que existen algunos verbos que el británico utiliza como irregulares y el americano como regulares por ejemplo:
Inglés americano Inglés británico Español
Leaped Leapt Saltado
Dreamed Dreamt Soñado
Burned Burnt Quemado
Learned Learnt Aprendido

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *