{"id":2996,"date":"2019-08-31T22:00:48","date_gmt":"2019-08-31T22:00:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ingles.cr\/?p=2996"},"modified":"2019-09-10T06:57:14","modified_gmt":"2019-09-10T06:57:14","slug":"los-medios-de-transporte-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.ingles.cr\/blog\/los-medios-de-transporte-en-ingles\/","title":{"rendered":"Conoce los medios de transporte en ingl\u00e9s y sus partes con pronunciaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"

<\/p>\n

Hoy les dejaremos un repaso a los medios de transporte
\ny sus partes en el idioma ingl\u00e9s lo que les ayudara a conocer todas las
\ndistintas formas que tienen para movilizarse durante sus viajes y poder
\nsentirse c\u00f3modos al preguntar por cada uno. En las distintas ciudades del mundo
\nes com\u00fan y necesario encontrar a los medios de transporte que son los que
\npermiten que tanto sus turistas como nacionales puedan realizar la vida diaria
\ny actividades como ir de compras, al trabajo y mucho m\u00e1s. Solicitar informaci\u00f3n
\nbien sea en el aeropuerto, en el hotel o hasta en la agencia de viajes sobre
\nlas mejores formas de moverse por la ciudad a donde desean viajar es algo muy
\nnecesario y lo mejor ser\u00e1 manejar el idioma con fluidez para de esta forma no
\ntener inconvenientes durante su viaje. En este post les dejaremos los
\ndiferentes medios de transporte y tambi\u00e9n las partes que lo conforman con su
\nrespectiva pronunciaci\u00f3n en ingl\u00e9s.<\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Entre los medios de transporte se pueden encontrar
\ndiferentes formas como son los terrestres, mar\u00edtimos y a\u00e9reos, existen desde
\nlos m\u00e1s b\u00e1sicos como puede ser una bicicleta hasta los aviones que nos permiten
\nrecorrer grandes distancias en periodos de tiempo muy cortos. <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Los medios de transporte y sus partes en ingl\u00e9s y espa\u00f1ol <\/h2>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

A continuaci\u00f3n les compartiremos algunos de los medios
\nde transporte m\u00e1s conocidos y luego les dejaremos como complemento las partes
\nque conforman algunos de ellos como son la bicicleta y el carro: <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Medios de transporte= Transport<\/h4>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Veamos ahora las partes de algunos de estos medios de
\ntransporte terrestre m\u00e1s populares entre j\u00f3venes y tambi\u00e9n adultos como son la
\nbicicleta y el carro: <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Partes de la bicicleta en ingl\u00e9s (the bycycle)<\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
\n The Bicycle\n <\/td>\n\n La bicicleta\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n ball bearing<\/strong>  \n <\/td>\n\n rodamiento de bolas\n <\/td>\n\n (b\u00f3l b\u00e9ring)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n bell<\/strong>  \n <\/td>\n\n campana\n <\/td>\n\n (bel)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n brake<\/strong> \n <\/td>\n\n freno\n <\/td>\n\n (br\u00e9ik) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n brake handle<\/strong>  \n <\/td>\n\n mango de freno\n <\/td>\n\n (bre\u00edk h\u00e1ndl)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n cable<\/strong>  \n <\/td>\n\n cable <\/p>\n<\/td>\n\n (k\u00e9ibl)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n carrier<\/strong> \n <\/td>\n\n transportista\n <\/td>\n\n  (k\u00e1rrier)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n chain<\/strong>  \n <\/td>\n\n cadena\n <\/td>\n\n (ch\u00e9in)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n chain wheel<\/strong> \n <\/td>\n\n rueda de cadena\n <\/td>\n\n (ch\u00e9in u\u00edil) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n crossbar<\/strong>  \n <\/td>\n\n barra transversal\n <\/td>\n\n (cr\u00f3sbar)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n cyclist<\/strong>  \n <\/td>\n\n ciclista\n <\/td>\n\n (s\u00e1iklist)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n dynamo<\/strong>  \n <\/td>\n\n dinamo\n <\/td>\n\n (d\u00e1inamou)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n engine<\/strong> \n <\/td>\n\n motor\n <\/td>\n\n (\u00e9ndchin) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n exhaust pipe<\/strong>  \n <\/td>\n\n tubo de escape \n <\/td>\n\n (eks\u00f3st p\u00e1ip)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n gearlever<\/strong> \n <\/td>\n\n palanca de cambios\n <\/td>\n\n (gu\u00ederlever) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n grips<\/strong>  \n <\/td>\n\n pu\u00f1os\n <\/td>\n\n (grips)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n handlebar<\/strong> \n <\/td>\n\n manillar\n <\/td>\n\n  (h\u00e1ndl bar)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n helmet<\/strong>  \n <\/td>\n\n casco <\/p>\n<\/td>\n\n (h\u00e9lmit)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n horn<\/strong> \n <\/td>\n\n cuerno\n <\/td>\n\n  (h\u00f3rn)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n hub<\/strong>  \n <\/td>\n\n hub\n <\/td>\n\n (hab)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n inner tube<\/strong>  \n <\/td>\n\n tubo interior \n <\/td>\n\n (\u00edner ti\u00fab)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n kick stand<\/strong> \n <\/td>\n\n pata de cabra\n <\/td>\n\n (k\u00edk st\u00e1nd) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n lamp<\/strong>  \n <\/td>\n\n l\u00e1mpara\n <\/td>\n\n (l\u00e1mp)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n lock<\/strong>  \n <\/td>\n\n cerradura\n <\/td>\n\n (l\u00f3k)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n motorcycle<\/strong>  \n <\/td>\n\n motocicleta \n <\/td>\n\n (m\u00f3utor s\u00e1ikl)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n mudguard<\/strong>  \n <\/td>\n\n guardabarros\n <\/td>\n\n (m\u00e1dgard)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n patch<\/strong>\n <\/td>\n\n parche\n <\/td>\n\n  (p\u00e1ch) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n pedal<\/strong>  \n <\/td>\n\n pedal\n <\/td>\n\n (p\u00e9dal)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n pump<\/strong>  \n <\/td>\n\n bomba <\/p>\n<\/td>\n\n (p\u00e1mp)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n puncture<\/strong>  \n <\/td>\n\n pinchazo\n <\/td>\n\n (p\u00e1nkcher)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n rear light<\/strong>  \n <\/td>\n\n luz trasera \n <\/td>\n\n (r\u00edar l\u00e1it)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n reflector<\/strong>  \n <\/td>\n\n reflector\n <\/td>\n\n (rifl\u00e9ktor)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n rim<\/strong> \n <\/td>\n\n llanta\n <\/td>\n\n (rim) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n saddle<\/strong>  \n <\/td>\n\n silla de montar\n <\/td>\n\n (s\u00e1dl)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n scooter<\/strong>  \n <\/td>\n\n scooter\n <\/td>\n\n (sk\u00fater)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n shock absorbers<\/strong>  \n <\/td>\n\n amortiguadores\n <\/td>\n\n (shok abs\u00f3rbers)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n spoke<\/strong> \n <\/td>\n\n habl\u00f3\n <\/td>\n\n  (sp\u00f3uk)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n sprocket<\/strong> \n <\/td>\n\n pi\u00f1\u00f3n\n <\/td>\n\n  (spr\u00f3kit)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n tire<\/strong>  \n <\/td>\n\n neum\u00e1tico\n <\/td>\n\n (t\u00e1ier)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n tricycle<\/strong> \n <\/td>\n\n triciclo\n <\/td>\n\n  (tr\u00e1isikl)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n valve<\/strong>  \n <\/td>\n\n v\u00e1lvula\n <\/td>\n\n (v\u00e1lv)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n wheel<\/strong>  \n <\/td>\n\n rueda\n <\/td>\n\n (u\u00edil)\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Partes del carro en ingl\u00e9s (the Car)<\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
\n air conditioning<\/strong>  \n <\/td>\n\n aire acondicionado\n <\/td>\n\n (\u00e9ar cond\u00edshonin)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n antenna<\/strong> \n <\/td>\n\n antena\n <\/td>\n\n (ant\u00e9na)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n back seat<\/strong> \n <\/td>\n\n asiento trasero\n <\/td>\n\n (bak s\u00edt) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n battery<\/strong>  \n <\/td>\n\n bater\u00eda\n <\/td>\n\n (b\u00e1teri)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n blinker<\/strong> \n <\/td>\n\n intermitente\n <\/td>\n\n (bl\u00ednker) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n bodywork<\/strong>  \n <\/td>\n\n carrocer\u00eda\n <\/td>\n\n (b\u00f3diw\u00e9rk)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n brake<\/strong> \n <\/td>\n\n freno\n <\/td>\n\n (br\u00e9ik)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n car chassis<\/strong>  \n <\/td>\n\n chasis del autom\u00f3vil\n <\/td>\n\n (car ch\u00e1si)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n carburetor<\/strong> \n <\/td>\n\n carburador\n <\/td>\n\n  (carbiur\u00e9itor)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n dashboard<\/strong>  \n <\/td>\n\n tablero <\/p>\n<\/td>\n\n (d\u00e1shbord)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n driving lights<\/strong> \n <\/td>\n\n luces de conducci\u00f3n\n <\/td>\n\n  (dr\u00e1ivin l\u00e1its)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n engine<\/strong>  \n <\/td>\n\n motor\n <\/td>\n\n (\u00e9ndchin)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n exhaust pipe<\/strong> \n <\/td>\n\n tubo de escape\n <\/td>\n\n  (eks\u00f3st p\u00e1ip)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n fan<\/strong> \n <\/td>\n\n ventilador\n <\/td>\n\n  (fan)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n fender<\/strong>  \n <\/td>\n\n guardabarros\n <\/td>\n\n (f\u00e9nder)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n front seat<\/strong>  \n <\/td>\n\n Asiento delantero \n <\/td>\n\n (front s\u00edt)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n fuel gauge<\/strong>  \n <\/td>\n\n indicador de combustible \n <\/td>\n\n (fi\u00fael g\u00e9idch)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n gas pedal<\/strong>  \n <\/td>\n\n acelerador \n <\/td>\n\n (g\u00e1s p\u00e9dal)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n gas tank<\/strong> \n <\/td>\n\n tanque de gas \n <\/td>\n\n (gas t\u00e1nk)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n gasoline<\/strong>  \n <\/td>\n\n gasolina\n <\/td>\n\n (g\u00e1solin)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n gear lever<\/strong>\n <\/td>\n\n palanca de cambios\n <\/td>\n\n  (gu\u00edar l\u00e9ver) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n glove compartment<\/strong> \n <\/td>\n\n guantera\n <\/td>\n\n (gl\u00e1v comp\u00e1rtment) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n handbrake<\/strong> \n <\/td>\n\n freno de mano\n <\/td>\n\n  (h\u00e1ndbreik)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n headlights<\/strong> \n <\/td>\n\n faros delanteros\n <\/td>\n\n  (h\u00e9dlaits)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n hood<\/strong>  \n <\/td>\n\n capucha <\/p>\n<\/td>\n\n (h\u00faud)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n horn<\/strong>  \n <\/td>\n\n cuerno <\/p>\n<\/td>\n\n (h\u00f3rn)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n hubcap<\/strong> \n <\/td>\n\n tapacubos\n <\/td>\n\n  (h\u00e1bcap)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n ignition<\/strong>  \n <\/td>\n\n encendido\n <\/td>\n\n (ign\u00edshon)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n lever<\/strong> \n <\/td>\n\n palanca\n <\/td>\n\n  (l\u00e9ver)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n mudguard<\/strong>  \n <\/td>\n\n guardabarros\n <\/td>\n\n (m\u00e1dgard)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n muffler<\/strong>  \n <\/td>\n\n silenciador\n <\/td>\n\n (m\u00e1fler)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n odometer<\/strong> \n <\/td>\n\n cuentakil\u00f3metros\n <\/td>\n\n  (od\u00f3miter)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n oil gauge<\/strong>  \n <\/td>\n\n medidor de aceite \n <\/td>\n\n (\u00f3il g\u00e9idsh)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n oil pump<\/strong> \n <\/td>\n\n bomba de aceite\n <\/td>\n\n (\u00f3il pamp) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n parking lights<\/strong> \n <\/td>\n\n luces de estacionamiento\n <\/td>\n\n (p\u00e1rkin l\u00e1its) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n plate<\/strong> \n <\/td>\n\n plato\n <\/td>\n\n (pl\u00e9it) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n radiator<\/strong> \n <\/td>\n\n radiador\n <\/td>\n\n  (r\u00e9idi\u00e9itor)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n rear lights<\/strong> \n <\/td>\n\n luces traseras\n <\/td>\n\n  (r\u00edar l\u00e1its)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n rearview mirror<\/strong>  \n <\/td>\n\n espejo retrovisor \n <\/td>\n\n (r\u00edarvi\u00fa m\u00edrror)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n seat belt<\/strong>  \n <\/td>\n\n cintur\u00f3n de seguridad \n <\/td>\n\n (s\u00edit belt)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n shock absorber<\/strong>  \n <\/td>\n\n amortiguador \n <\/td>\n\n (sh\u00f3k abs\u00f3rber)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n side lights<\/strong>  \n <\/td>\n\n luces laterales\n <\/td>\n\n (s\u00e1id l\u00e1its)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n side mirror<\/strong>\n <\/td>\n\n espejo lateral\n <\/td>\n\n  (s\u00e1id m\u00edrror) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n spare wheel<\/strong> \n <\/td>\n\n Rueda de repuesto\n <\/td>\n\n  (sp\u00e9ar u\u00edl)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n speedometer<\/strong>  \n <\/td>\n\n veloc\u00edmetro\n <\/td>\n\n (spidom\u00edter)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n steering wheel<\/strong> \n <\/td>\n\n volante\n <\/td>\n\n (st\u00edirin w\u00edil) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n temperature gauge<\/strong> \n <\/td>\n\n indicador de temperatura\n <\/td>\n\n (t\u00e9mpricher g\u00e9idsh) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n tire<\/strong>  \n <\/td>\n\n neum\u00e1tico\n <\/td>\n\n (t\u00e1ier)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n trunk<\/strong> \n <\/td>\n\n el maletero\n <\/td>\n\n (tr\u00e1nk) \n <\/td>\n<\/tr>\n
\n wheels<\/strong>  \n <\/td>\n\n ruedas\n <\/td>\n\n (w\u00edils)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n windshield<\/strong> \n <\/td>\n\n parabrisas\n <\/td>\n\n  (w\u00ednsh\u00edld)\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n windshield wiper<\/strong> \n <\/td>\n\n limpiaparabrisas\n <\/td>\n\n (w\u00ednsh\u00edld w\u00e1iper) \n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Ahora les dejamos unas preguntas y oraciones en ingl\u00e9s
\ny espa\u00f1ol: <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

\u00bfCu\u00e1l es el medio de transporte que m\u00e1s utilizas?= What
\nis the means of transport you use most?<\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

\u00bfCu\u00e1l es el
\ncoche de tus sue\u00f1os?= What is the car of your dreams?<\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

\u00bfTe gusta correr
\nbicicleta?= Do you like to ride a bike?<\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

\u00bfQu\u00e9 carro tienes?= What car do you have?<\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

A continuaci\u00f3n les dejaremos un video: <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

\n
\n