<\/p>\n
Hoy les dejaremos un repaso a los medios de transporte
\ny sus partes en el idioma ingl\u00e9s lo que les ayudara a conocer todas las
\ndistintas formas que tienen para movilizarse durante sus viajes y poder
\nsentirse c\u00f3modos al preguntar por cada uno. En las distintas ciudades del mundo
\nes com\u00fan y necesario encontrar a los medios de transporte que son los que
\npermiten que tanto sus turistas como nacionales puedan realizar la vida diaria
\ny actividades como ir de compras, al trabajo y mucho m\u00e1s. Solicitar informaci\u00f3n
\nbien sea en el aeropuerto, en el hotel o hasta en la agencia de viajes sobre
\nlas mejores formas de moverse por la ciudad a donde desean viajar es algo muy
\nnecesario y lo mejor ser\u00e1 manejar el idioma con fluidez para de esta forma no
\ntener inconvenientes durante su viaje. En este post les dejaremos los
\ndiferentes medios de transporte y tambi\u00e9n las partes que lo conforman con su
\nrespectiva pronunciaci\u00f3n en ingl\u00e9s.<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
Entre los medios de transporte se pueden encontrar
\ndiferentes formas como son los terrestres, mar\u00edtimos y a\u00e9reos, existen desde
\nlos m\u00e1s b\u00e1sicos como puede ser una bicicleta hasta los aviones que nos permiten
\nrecorrer grandes distancias en periodos de tiempo muy cortos. <\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
A continuaci\u00f3n les compartiremos algunos de los medios
\nde transporte m\u00e1s conocidos y luego les dejaremos como complemento las partes
\nque conforman algunos de ellos como son la bicicleta y el carro: <\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
Veamos ahora las partes de algunos de estos medios de
\ntransporte terrestre m\u00e1s populares entre j\u00f3venes y tambi\u00e9n adultos como son la
\nbicicleta y el carro: <\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
Partes de la bicicleta en ingl\u00e9s (the bycycle)<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
\n The Bicycle\n <\/td>\n | \n La bicicleta\n <\/td>\n<\/tr>\n | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\n ball bearing<\/strong> \n <\/td>\n\n rodamiento de bolas\n <\/td>\n | \n (b\u00f3l b\u00e9ring)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n bell<\/strong> \n <\/td>\n | \n campana\n <\/td>\n | \n (bel)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n brake<\/strong> \n <\/td>\n | \n freno\n <\/td>\n | \n (br\u00e9ik) \n <\/td>\n<\/tr>\n | \n brake handle<\/strong> \n <\/td>\n | \n mango de freno\n <\/td>\n | \n (bre\u00edk h\u00e1ndl)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n cable<\/strong> \n <\/td>\n | \n cable <\/p>\n<\/td>\n | \n (k\u00e9ibl)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n carrier<\/strong> \n <\/td>\n | \n transportista\n <\/td>\n | \n (k\u00e1rrier)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n chain<\/strong> \n <\/td>\n | \n cadena\n <\/td>\n | \n (ch\u00e9in)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n chain wheel<\/strong> \n <\/td>\n | \n rueda de cadena\n <\/td>\n | \n (ch\u00e9in u\u00edil) \n <\/td>\n<\/tr>\n | \n crossbar<\/strong> \n <\/td>\n | \n barra transversal\n <\/td>\n | \n (cr\u00f3sbar)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n cyclist<\/strong> \n <\/td>\n | \n ciclista\n <\/td>\n | \n (s\u00e1iklist)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n dynamo<\/strong> \n <\/td>\n | \n dinamo\n <\/td>\n | \n (d\u00e1inamou)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n engine<\/strong> \n <\/td>\n | \n motor\n <\/td>\n | \n (\u00e9ndchin) \n <\/td>\n<\/tr>\n | \n exhaust pipe<\/strong> \n <\/td>\n | \n tubo de escape \n <\/td>\n | \n (eks\u00f3st p\u00e1ip)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n gearlever<\/strong> \n <\/td>\n | \n palanca de cambios\n <\/td>\n | \n (gu\u00ederlever) \n <\/td>\n<\/tr>\n | \n grips<\/strong> \n <\/td>\n | \n pu\u00f1os\n <\/td>\n | \n (grips)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n handlebar<\/strong> \n <\/td>\n | \n manillar\n <\/td>\n | \n (h\u00e1ndl bar)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n helmet<\/strong> \n <\/td>\n | \n casco <\/p>\n<\/td>\n | \n (h\u00e9lmit)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n horn<\/strong> \n <\/td>\n | \n cuerno\n <\/td>\n | \n (h\u00f3rn)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n hub<\/strong> \n <\/td>\n | \n hub\n <\/td>\n | \n (hab)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n inner tube<\/strong> \n <\/td>\n | \n tubo interior \n <\/td>\n | \n (\u00edner ti\u00fab)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n kick stand<\/strong> \n <\/td>\n | \n pata de cabra\n <\/td>\n | \n (k\u00edk st\u00e1nd) \n <\/td>\n<\/tr>\n | \n lamp<\/strong> \n <\/td>\n | \n l\u00e1mpara\n <\/td>\n | \n (l\u00e1mp)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n lock<\/strong> \n <\/td>\n | \n cerradura\n <\/td>\n | \n (l\u00f3k)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n motorcycle<\/strong> \n <\/td>\n | \n motocicleta \n <\/td>\n | \n (m\u00f3utor s\u00e1ikl)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n mudguard<\/strong> \n <\/td>\n | \n guardabarros\n <\/td>\n | \n (m\u00e1dgard)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n patch<\/strong>\n <\/td>\n | \n parche\n <\/td>\n | \n (p\u00e1ch) \n <\/td>\n<\/tr>\n | \n pedal<\/strong> \n <\/td>\n | \n pedal\n <\/td>\n | \n (p\u00e9dal)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n pump<\/strong> \n <\/td>\n | \n bomba <\/p>\n<\/td>\n | \n (p\u00e1mp)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n puncture<\/strong> \n <\/td>\n | \n pinchazo\n <\/td>\n | \n (p\u00e1nkcher)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n rear light<\/strong> \n <\/td>\n | \n luz trasera \n <\/td>\n | \n (r\u00edar l\u00e1it)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n reflector<\/strong> \n <\/td>\n | \n reflector\n <\/td>\n | \n (rifl\u00e9ktor)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n rim<\/strong> \n <\/td>\n | \n llanta\n <\/td>\n | \n (rim) \n <\/td>\n<\/tr>\n | \n saddle<\/strong> \n <\/td>\n | \n silla de montar\n <\/td>\n | \n (s\u00e1dl)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n scooter<\/strong> \n <\/td>\n | \n scooter\n <\/td>\n | \n (sk\u00fater)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n shock absorbers<\/strong> \n <\/td>\n | \n amortiguadores\n <\/td>\n | \n (shok abs\u00f3rbers)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n spoke<\/strong> \n <\/td>\n | \n habl\u00f3\n <\/td>\n | \n (sp\u00f3uk)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n sprocket<\/strong> \n <\/td>\n | \n pi\u00f1\u00f3n\n <\/td>\n | \n (spr\u00f3kit)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n tire<\/strong> \n <\/td>\n | \n neum\u00e1tico\n <\/td>\n | \n (t\u00e1ier)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n tricycle<\/strong> \n <\/td>\n | \n triciclo\n <\/td>\n | \n (tr\u00e1isikl)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n valve<\/strong> \n <\/td>\n | \n v\u00e1lvula\n <\/td>\n | \n (v\u00e1lv)\n <\/td>\n<\/tr>\n | \n wheel<\/strong> \n <\/td>\n | \n rueda\n <\/td>\n | \n (u\u00edil)\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n | <\/p>\n <\/p>\n Partes del carro en ingl\u00e9s (the Car)<\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n
|