{"id":2977,"date":"2019-08-14T09:00:27","date_gmt":"2019-08-14T09:00:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ingles.cr\/?p=2977"},"modified":"2019-08-15T02:00:14","modified_gmt":"2019-08-15T02:00:14","slug":"frases-de-humor-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.ingles.cr\/blog\/frases-de-humor-en-ingles\/","title":{"rendered":"Las mejores frases de humor de Groucho Marx en ingl\u00e9s"},"content":{"rendered":"

<\/p>\n

Si desean conocer algunas buenas frases de humor en ingl\u00e9s hoy les compartiremos algunas del recordado humorista Groucho Marx de origen estadounidense quien tambi\u00e9n en sus facetas de actor y escritor. Julius Henry Marx, el verdadero nombre de Groucho Marx naci\u00f3 en New York en el a\u00f1o 1890 y falleci\u00f3 en el a\u00f1o 1977, considerado uno de los humoristas m\u00e1s influyentes de todos los tiempos, junto a \u201clos hermanos Marx\u201d, gracias a su participaci\u00f3n en numerosas pel\u00edculas cinematogr\u00e1ficas que le llevaron a ser merecedor de un premio Oscar honorifico antes de su fallecimiento. Las frases de humor en ingl\u00e9s de Groucho Marx son le\u00eddas y recordadas todav\u00eda en la actualidad y es que este comediante ten\u00eda un estilo bastante particular en el que pod\u00eda tocar diversos temas de manera audaz y alocada. A continuaci\u00f3n les compartiremos esas frases de humor en ingl\u00e9s inolvidables de Groucho Marx que esperamos les gusten. <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Frases de humor en ingl\u00e9s del comediante
\nGroucho Marx<\/h3>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

Veamos a continuaci\u00f3n las frases de humor en ingl\u00e9s con su respectivo significado en espa\u00f1ol para que puedan disfrutarlas a plenitud: <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n\n\n\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n<\/tr>\n\n
\n Ingl\u00e9s\n <\/td>\n\n Espa\u00f1ol\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n Ladies and
\n gentlemen, these are my principles. If you don’t like them, I have others.\n <\/td>\n
\n \u00abDamas y caballeros, estos
\n son mis principios. Si no les gustan tengo otros\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n It is better
\n to be quiet and look silly than to speak and clear doubts definitely\n <\/td>\n
\n \u00abEs mejor estar callado y
\n parecer tonto, que hablar y despejar las dudas definitivamente\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n If you are
\n able to speak without stopping, in the end you will get something funny,
\n bright and intelligent\n <\/td>\n
\n \u00abSi eres capaz de hablar sin
\n parar, al final te saldr\u00e1 algo gracioso, brillante e inteligente\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n When I die
\n they incinerate me and that ten percent of my ashes are poured on my employer\n <\/td>\n
\n \u00abCuando muera que me
\n incineren y que el diez por ciento de mis cenizas sean vertidas sobre mi
\n empresario\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n I find
\n television quite educational. When someone turns it on at home, I go to another
\n room and read a good book.\n <\/td>\n
\n \u00abYo encuentro la televisi\u00f3n
\n bastante educativa. Cuando alguien la enciende en casa, me marcho a otra
\n habitaci\u00f3n y leo un buen libro\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n The bad thing
\n about love is that many confuse it with gastritis and, when they have been
\n cured of indisposition, they find that they have married\n <\/td>\n
\n \u00abLo malo del amor es que
\n muchos lo confunden con la gastritis y, cuando se han curado de la
\n indisposici\u00f3n, se encuentran con que se han casado\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n Not
\n laughing at anything is silly, laughing at everything is stupid\n <\/td>\n
\n \u00abNo reirse de nada es de
\n tontos, re\u00edrse de todo es de est\u00fapidos\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n My son, happiness
\n is made of small things: a small yacht, a small mansion, a small fortune ..\n <\/td>\n
\n \u00abHijo m\u00edo, la felicidad est\u00e1
\n hecha de peque\u00f1as cosas: un peque\u00f1o yate, una peque\u00f1a mansi\u00f3n, una peque\u00f1a
\n fortuna..\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n Marriage
\n is the main cause of divorce\n <\/td>\n
\n \u00abEl matrimonio es la
\n principal causa del divorcio\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n There are
\n many things in life more important than money. But they cost so much!\n <\/td>\n
\n \u00abHay muchas cosas en la vida
\n m\u00e1s importantes que el dinero. \u00a1Pero cuestan tanto!\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n Stop the world
\n that I get off\n <\/td>\n
\n \u00abParen el mundo que yo me
\n bajo\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n Why should
\n I worry about posterity? What has posterity done for me?\n <\/td>\n
\n \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 deber\u00eda preocuparme
\n de la posteridad? \u00bfQu\u00e9 ha hecho la posteridad por m\u00ed?\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n I drink to
\n make people interesting\n <\/td>\n
\n \u00abBebo para hacer interesantes
\n a las dem\u00e1s personas\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n I never
\n forget a face, but in your case I will be happy to make an exception\n <\/td>\n
\n \u00abJam\u00e1s olvido una cara, pero
\n en su caso estar\u00e9 encantado de hacer una excepci\u00f3n\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n He has
\n taken his beauty from his father: he is a plastic surgeon\n <\/td>\n
\n \u00abHa sacado su belleza de su
\n padre: es cirujano pl\u00e1stico\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n The secret
\n of success lies in sincerity and honesty. If you are able to simulate that,
\n you have done it\n <\/td>\n
\n \u00abEl secreto del \u00e9xito se
\n encuentra en la sinceridad y la honestidad. Si eres capaz de simular eso, lo
\n tienes hecho\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n Outside of
\n a dog, a book is a man’s best friend. Inside of a dog it’s too dark to read.\n <\/td>\n
\n \u00abFuera de un perro, un libro
\n es el mejor amigo de un hombre. Dentro de un perro est\u00e1 demasiado oscuro para
\n leer.\u00bb\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n I don’t
\n want to belong to any club that accepts as a member someone like me.\n <\/td>\n
\n \u00abNo deseo pertenecer a ning\u00fan
\n club que acepte como socio a alguien como yo\u00bb.\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n Man does
\n not control his own fate. The women in his life do that for him.\n <\/td>\n
\n \u00abEl hombre no controla su
\n propio destino. Las mujeres en su vida hacen eso por \u00e9l\u00bb.\n <\/td>\n<\/tr>\n
\n A black cat
\n crossing your path signifies that the animal is going somewhere.\n <\/td>\n
\n \u00abUn gato negro cruzando su
\n camino significa que el animal va a alguna parte\u00bb.\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

A continuaci\u00f3n un video con m\u00e1s frases de humor en ingl\u00e9s con el estilo unico del recordado Groucho Marx: <\/p>\n

<\/p>\n

<\/p>\n

\n
\n