<\/p>\n
Los
\nproverbios en ingl\u00e9s son \u00fatiles para toda ocasi\u00f3n, sobre todo en conversaciones
\namenas con amigos y conocidos, es por esa raz\u00f3n que hoy les compartiremos
\nalgunos de los mejores proverbios en ingl\u00e9s con sus respectivos significados
\npara que puedan aprenderlos y utilizarlos en esos momentos propicios. Lo mejor
\nque tienen los proverbios es que al ser frases bastante cortas le permiten
\naprenderlos con rapidez y que le permiten expresar asi en pocas palabras lo que
\nquieren decir. Existen innumerables proverbios en ingl\u00e9s y es que cada pa\u00eds tambi\u00e9n
\ntiene sus propios refranes, dichos y proverbios populares que han ido pasando
\nde generaci\u00f3n en generaci\u00f3n y que han traspasado las fronteras, por eso hoy
\nhemos hecho una selecci\u00f3n de algunos que estamos seguros que les gustaran. <\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
A
\ncontinuaci\u00f3n podr\u00e1n encontrar algunos de los mejores proverbios en ingl\u00e9s que
\nles dejaran un gran aprendizaje del idioma y que lo mejor de todo es que podr\u00e1n
\nutilizarlos en diversas ocasiones: <\/p>\n
<\/p>\n
<\/p>\n
\n Ingl\u00e9s\n <\/td>\n | \n Espa\u00f1ol\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abA \n bird in the hand is worth two in the bush\u00bb.\n <\/td>\n | \n M\u00e1s vale p\u00e1jaro en mano que ciento \n volando.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abA \n word is enough to the wise\u00bb.\n <\/td>\n | \n A buen entendedor, pocas palabras \n bastan.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAbsence \n makes the heart grow fonder\u00bb.\n <\/td>\n | \n La ausencia alimenta al coraz\u00f3n.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abActions \n speak louder than words\u00bb.\n <\/td>\n | \n Los hechos valen m\u00e1s que las \n palabras.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAll \n cats are grey in the dark\u00bb.\n <\/td>\n | \n Por la noche todos los gatos son \n pardos.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAll \n roads lead to Rome\u00bb.\n <\/td>\n | \n Todos los caminos conducen a Roma.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAll \n that glitters is not gold\u00bb.\n <\/td>\n | \n No es oro todo lo que reluce.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAn \n eye for an eye, a tooth for a tooth\u00bb.\n <\/td>\n | \n Ojo por ojo y diente por diente.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abMan\u2019s \n schemes are inferior to those made by heaven\u00bb\n <\/td>\n | \n Los planes del hombre son \n inferiores a los hechos por el cielo.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abA \n bird does not sing because it has an answer. It singsbecause it has a \n song\u00bb\n <\/td>\n | \n Un p\u00e1jaro no canta porque tiene una \n respuesta. Canta porque tiene una canci\u00f3n.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abBetter late than \n never\u00bb.\n <\/td>\n | \n M\u00e1s vale tarde que nunca.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abChip \n off the old block\u00bb.\n <\/td>\n | \n De tal palo, tal astilla.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abDon’t \n cry before you are hurt\u00bb.\n <\/td>\n | \n No llores antes de tiempo.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abHe \n who laughs last, laughs best\u00bb.\n <\/td>\n | \n Quien r\u00ede \u00faltimo r\u00ede mejor.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abIt \n takes all sorts to make a world\u00bb.\n <\/td>\n | \n Hay de todo en la vi\u00f1a del Se\u00f1or.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abThe \n smallest action is better than the greatest intention\u00bb\n <\/td>\n | \n La acci\u00f3n m\u00e1s peque\u00f1a, es mejor \n que la intenci\u00f3n m\u00e1s grande\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abRome \n wasn’t built in a day\u00bb.\n <\/td>\n | \n Roma no se hizo en un d\u00eda.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abA \n cat has nine lives\u00bb\n <\/td>\n | \n Los gatos tienen nueve vidas\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abA \n chain is only as strong as its weakest link\u00bb.\n <\/td>\n | \n Una cadena es tan fuerte como su \n eslab\u00f3n m\u00e1s d\u00e9bil.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAll \n good things come to an end.\u00bb\n <\/td>\n | \n Todo lo bueno acaba.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAlways \n put your best foot forward\u00bb.\n <\/td>\n | \n Siempre ponga su mejor pie \n adelante.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAn ounce \n of protection is worth a pound of cure\u00bb.\n <\/td>\n | \n Una onza de protecci\u00f3n vale una \n libra de cura.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAppearances can be \n deceptive.\u00bb\n <\/td>\n | \n Las apariencias pueden ser \n enga\u00f1osas.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abAmong \n the blind the one-eyed man is king\u00bb.\n <\/td>\n | \n Entre los ciegos, el tuerto es el \n rey.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abThe \n bigger the chaos, the closer the solution is\u00bb\n <\/td>\n | \n Cuanto m\u00e1s grande es el caos, mas \n cerca esta la soluci\u00f3n\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abTry \n to make your words better than silence\u00bb.\n <\/td>\n | \n Procura que tus palabras sean \n mejor que el silencio.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abRain \n is only a problem if you don’t want to get wet\u00bb.\n <\/td>\n | \n La lluvia solo es un problema si \n no te quieres mojar.\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abTime \n does not wait for people\u00bb\n <\/td>\n | \n El tiempo no espera a las personas\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abIf you \n already thought about it, dare. If you already dared, don’t think about \n it\u00bb\n <\/td>\n | \n Si ya lo pensaste, atr\u00e9vete. Si ya \n te atreviste, no lo pienses\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abDo \n not say that it is impossible. Say you haven’t done it yet\u00bb\n <\/td>\n | \n No digas que es imposible. Di que \n no lo has hecho todav\u00eda\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abWhoever \n wants to climb invents the stairs\u00bb\n <\/td>\n | \n El que quiere subir inventa la \n escalera\n <\/td>\n<\/tr>\n |
\n \u00abEven \n the longest journey begins with a single step.\u00bb\n <\/td>\n | \n Hasta el viaje m\u00e1s largo comienza \n con un solo paso.\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n <\/p>\n <\/p>\n Esperamos que estos proverbios les hayan gustado y les dejen una ense\u00f1anza que puedan utilizar en su vida cotidiana y es que mejor forma de expresar algo sino es a trav\u00e9s de un proverbios o un dicho popular que todos conocen. A continuaci\u00f3n les dejaremos un video: <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n |