{"id":1326,"date":"2018-02-18T09:00:05","date_gmt":"2018-02-18T09:00:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ingles.cr\/?p=1326"},"modified":"2018-02-19T05:38:23","modified_gmt":"2018-02-19T05:38:23","slug":"sindrome-de-asperger-ingles","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.ingles.cr\/blog\/sindrome-de-asperger-ingles\/","title":{"rendered":"D\u00eda internacional del s\u00edndrome de Asperger: Caracter\u00edsticas en ingl\u00e9s"},"content":{"rendered":"

Este 18 de febrero se conmemora el d\u00eda internacional del s\u00edndrome de Asperger, una condici\u00f3n de la cual en la actualidad se escucha mucho tanto en televisi\u00f3n, radio, revistas y es que el pediatra austriaco Hans Asperger fue quien mediante sus investigaciones logro describir las caracter\u00edsticas especificas de este trastorno neurol\u00f3gico el cual no se conocen sus causas.<\/p>\n

Esta condici\u00f3n no debe ser vista como una enfermedad sino como lo que es un trastorno que afecta a los ni\u00f1os pero que debe ser tratada para que estos puedan desarrollar sus capacidades con normalidad, si bien es cierto que esta condici\u00f3n es un trastorno del espectro autista y que una de las caracter\u00edsticas es que afecta las habilidades sociales, las personas con asperger pueden llegar a poseer una inteligencia superior a la media y en cada caso se presenta en distintos niveles.<\/p>\n

A continuaci\u00f3n les dejaremos las caracter\u00edsticas de las personas con s\u00edndrome de asperger en ingl\u00e9s en su d\u00eda en el cual se realizan distintas actividades en el mundo con el fin de dar a conocer los derechos que deben poseer las personas con esta condici\u00f3n y que no sean discriminados.<\/p>\n

S\u00edndrome de asperger, algunas caracter\u00edsticas en ingl\u00e9s<\/h2>\n

 <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
Ingl\u00e9s<\/td>\n<\/td>\nEspa\u00f1ol<\/td>\n<\/tr>\n
1. Lack of friendships<\/td>\n<\/td>\n1. Falta de desarrollo de amistades<\/td>\n<\/tr>\n
Children who have Asperger syndrome may have difficulty growing friendships. They can not connect with their peers due to lack of social skills. It may be hard for them to talk with other children or participate in group activities. This can be difficult for a child with Asperger since they want to connect with their peers. Conversely, some children with Asperger do not want to make friends and prefer to be alone.<\/td>\n<\/td>\nLos ni\u00f1os que tienen s\u00edndrome de Asperger pueden tener dificultad para cultivar amistades. No pueden conectarse con sus compa\u00f1eros debido a la falta de habilidades sociales. Tal vez les sea duro hablar con otros ni\u00f1os o participar en actividades de grupo. Esto puede ser dif\u00edcil para un ni\u00f1o con Asperger ya que ellos desean conectar con sus compa\u00f1eros. Opuestamente, algunos ni\u00f1os con Asperger no desean hacer amistades y prefieren estar solos.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
2. Selective mutism<\/td>\n<\/td>\n2. Mutismo selectivo<\/td>\n<\/tr>\n
Young children with Asperger’s can demonstrate selective mutism as a symptom. This happens when they only speak freely with people with whom they feel comfortable and can not talk to strangers. In extreme cases this episode is repeated for many years. The immediate family is not usually affected, as the child feels comfortable talking to them. Selective mutism occurs more often in school and in public. Some children refuse to talk to anyone from a very early age. This condition can go away alone or with therapy.<\/td>\n<\/td>\nLos ni\u00f1os peque\u00f1os con Asperger pueden demostrar el mutismo selectivo como un s\u00edntoma. Esto ocurre cuando s\u00f3lo hablan libremente con personas con las que se sienten c\u00f3modos y no pueden hablar con extra\u00f1os. En casos extremos este episodio se repite durantemuchos a\u00f1os. La familia inmediata no es generalmente la afectada, ya que el ni\u00f1o se siente c\u00f3modo hablando con ellos. El mutismo selectivo ocurre m\u00e1s a menudo en la escuela y en p\u00fablico. Algunos ni\u00f1os se niegan a hablar con cualquier persona a partir de una edad muy temprana. Esta afecci\u00f3n puede irse sola o con terapia.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
3. Inability to have empathy<\/td>\n<\/td>\n3. Incapacidad para tener empat\u00eda<\/td>\n<\/tr>\n
Individuals with Asperger syndrome may find it difficult to establish empathy with others. As they get older, affected people will learn the accepted social responses to interact with others. While they can react appropriately and say the right things, they can not understand why the other person is really upset. This can be a problem in childhood since the individual with Asperger can play too hard with his peers or say cruel things, hurting the other person without knowing it. Given this behavior, the child can respond that what he said was true and does not understand what is the problem behind this.<\/td>\n<\/td>\nLos individuos con el s\u00edndrome de Asperger pueden encontrar dificultad estableciendo empat\u00eda con los dem\u00e1s. A medida que envejecen, las personas afectadas aprender\u00e1n las respuestas sociales aceptadas para interactuar con los dem\u00e1s. Mientras que pueden reaccionar adecuadamente y decir las cosas correctas, no pueden entender por qu\u00e9 la otra persona est\u00e1 realmente molesta. Esto puede ser un problema en la infancia ya que el individuo con Asperger puede jugar demasiado duro con sus compa\u00f1eros o decir cosas crueles, hiriendo sin saberlo a la otra persona. Ante este comportamiento, el ni\u00f1o puede responder que lo que dijo era cierto y no entiende cual es el problema detr\u00e1s de esto.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
4. They can not make or force eye contact<\/td>\n<\/td>\n4. No pueden hacer ni forzar el contacto visual<\/td>\n<\/tr>\n
People suffering from the syndrome may find it difficult to make and maintain eye contact with the people they are talking to. Some believe that this condition is caused by a lack of confidence. Others report that having eye contact makes them feel very uncomfortable. They say it’s almost painful. There is also a theory that people with Asperger’s syndrome are not aware of how important it is to look in the eyes for social communication. This can lead to the opposite problem – forcing eye contact, which can make people even more uncomfortable, while the individual with Asperger thinks it is being more accessible.<\/td>\n<\/td>\nLas personas que padecen el s\u00edndrome pueden encontrar dificultad haciendo y manteniendo contacto visual con las personas a las que le est\u00e1n hablando. Algunos creen que esta afecci\u00f3n es provocada por la falta de confianza. Otros relatan que tener contacto visual les hace sentir muy inc\u00f3modos. Dicen que es casi doloroso. Tambi\u00e9n existe la teor\u00eda de que las personas con s\u00edndrome de Asperger no son conscientes de lo importante que es mirar a los ojos para la comunicaci\u00f3n social. Esto puede conducir al problema opuesto \u2013 forzar el contacto visual, lo que puede hacer sentir a la gente aun m\u00e1s inc\u00f3moda, mientras que el individuo con Asperger cree que est\u00e1 siendo m\u00e1s accesible.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
5. Be active but weird<\/td>\n<\/td>\n5. Ser activo pero raro<\/td>\n<\/tr>\n
The idea that people with Asperger’s syndrome are not passionate is totally false. A common term to describe people suffering from this disease is \u00abactive but strange\u00bb. They can become very active socially, forming a few close friendships. Others may try to surround themselves with people, making a lot of close acquaintances but not forming deep friendships. This may be related to the way they empathize with others. People with Asperger syndrome may not show many signs of this disease, but they may be a little different.<\/td>\n<\/td>\nLa idea de que las personas con el s\u00edndrome de Asperger no son apasionadas es totalmente falso. Un t\u00e9rmino com\u00fan para describir a personas que sufren de esta enfermedad es \u00a8activo pero extra\u00f1o\u00a8. Pueden volverse muy activos socialmente, formando unas pocas amistades cercanas. Otros pueden intentar rodearse de gente, haciendo un mont\u00f3n de conocidos cercanos pero no forman amistades profundas. Esto puede estar relacionado con la manera que tienen de empatizar con los dem\u00e1s. Las personas con s\u00edndrome de Asperger pueden no mostrar muchos signos de esta enfermedad, pero pueden ser un poco diferentes.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
6. Reduced interest<\/td>\n<\/td>\n6. Intereses reducidos<\/td>\n<\/tr>\n
Individuals with Asperger syndrome may not be excellent at school, but this does not mean they have no interests. On the other hand, their interests are probably very limited and specific. They could be playing video games, making models, drawing and much more. These activities center their minds and in fact find comfort in them; so much that if they are forced to leave their projects, they can become very anxious and anxious. Likewise, if your projects fail you may be too distressed. Encouraging these select interests is important for emotional and mental support.<\/td>\n<\/td>\nLos individuos con el s\u00edndrome de Asperger pueden no ser excelentes en la escuela, pero esto no quiere decir que no tengan intereses. En cambio, sus intereses son probablemente muy reducidos y espec\u00edficos. Podr\u00edan estar jugando videojuegos, hacer modelos, dibujando y mucho m\u00e1s. Estas actividades centran sus mentes y de hecho encuentran consuelo en ellas; tanto que si se ven obligados a dejar sus proyectos, pueden ponerse muy angustiados y ansiosos. Asimismo, si sus proyectos fracasan pueden angustiarse demasiado. Fomentar estos intereses selectos es importante para el apoyo emocional y mental.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
7. Follow a routine<\/td>\n<\/td>\n7. Seguir una rutina<\/td>\n<\/tr>\n
Following a routine can be very important for people with Asperger’s syndrome. They may be anxious and anxious when their schedule changes. The new situations can be frightening. A routine can help manage the anxiety of people with Asperger’s syndrome. Fortunately, much of our world works with tight schedules. If you suspect that your child may have Asperger’s syndrome, put a tight schedule; It can be a way to help manage some of your symptoms.<\/td>\n<\/td>\nSeguir una rutina puede ser muy importante para las personas con s\u00edndrome de Asperger. Pueden angustiarse y sentirse ansiosos cuando cambia su horario. Las nuevas situaciones pueden ser aterradoras. Una rutina puede ayudar a manejar la ansiedad de las personas con s\u00edndrome de Asperger. Afortunadamente, gran parte de nuestro mundo funciona con horarios ajustados. Si sospechas que tu hijo puede tener el s\u00edndrome de Asperger, ponle una agenda apretada; puede ser una manera de ayudar a manejar algunos de sus s\u00edntomas.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
8. Literal Interpretations<\/td>\n<\/td>\n8. Interpretaciones Literales<\/td>\n<\/tr>\n
One of the symptoms of Asperger syndrome is to literally interpret what people say. The affected individual may not understand the sarcasm, taking instead what the person has said as true. The idea that people with Asperger syndrome do not understand humor is wrong. These individuals may be the most fun people you’ve ever met. When they realize the flaw in their literal interpretations, they are able to understand the true meaning behind what is being said. Although they may need an explanation.<\/td>\n<\/td>\nUno de los s\u00edntomas del s\u00edndrome de Asperger es interpretar literalmente lo que la gente dice. El individuo afectado puede no entender el sarcasmo, tomando en su lugar lo que la persona ha dicho como verdadero. La idea de que las personas con s\u00edndrome de Asperger no entienden el humor es errada. Estos individuos pueden ser las personas m\u00e1s divertidas que jam\u00e1s hayas conocido. Cuando se dan cuenta del fallo en sus interpretaciones literales, son capaces de entender el verdadero significado detr\u00e1s de lo que se dice. Aunque pueden necesitar una explicaci\u00f3n.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
9. Excellent pattern recognition<\/td>\n<\/td>\n9. Excelente reconocimiento de patrones<\/td>\n<\/tr>\n
One of the positive symptoms of Asperger syndrome is an amazing ability to recognize patterns. Their brains are trying to make sense of their environment; A break in the pattern can be shown clearly. This ability may be evident in childhood, since in early education the neural tissue of pattern recognition is developed. While children with Asperger syndrome may find the school environment difficult and struggling with their grades, pattern problems such as mathematics and the arts can be very enriching. Fostering this natural talent is a great idea.<\/td>\n<\/td>\nUno de los s\u00edntomas positivos del s\u00edndrome de Asperger es una asombrosa habilidad para reconocer patrones. Sus cerebros est\u00e1n tratando de darle sentido a su entorno; una ruptura en el patr\u00f3n se puede mostrar con claridad. Esta habilidad puede ser evidente en la infancia, ya que en la educaci\u00f3n temprana se desarrolla el tejido neuronal de reconocimiento de patrones. Mientras que los ni\u00f1os con el s\u00edndrome de Asperger pueden encontrar dif\u00edcil el ambiente de la escuela y la lucha con sus notas, los problemas de patrones como las matem\u00e1ticas y las artes pueden ser muy enriquecedoras. Fomentar este talento natural es una gran idea.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
10. Lack of motor skills<\/td>\n<\/td>\n10. Falta de habilidades motoras<\/td>\n<\/tr>\n
It will be difficult for people with Asperger’s syndrome to control their gross and fine motor skills. Motor problems can be manifested through poor writing caused by poor coordination of the eye with the hands<\/td>\n<\/td>\nA las personas con s\u00edndrome de Asperger les resultar\u00e1 dif\u00edcil controlar su motricidad, gruesa y fina. Los problemas motrices pueden manifestarse a trav\u00e9s de una mala escritura causada por la mala coordinaci\u00f3n del ojo con las manos.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n