{"id":1322,"date":"2018-02-20T09:00:03","date_gmt":"2018-02-20T09:00:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ingles.cr\/?p=1322"},"modified":"2018-02-20T08:18:03","modified_gmt":"2018-02-20T08:18:03","slug":"johnny-cash-y-june-carter","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.ingles.cr\/blog\/johnny-cash-y-june-carter\/","title":{"rendered":"Una historia de amor inolvidable: Johnny Cash y June Carter."},"content":{"rendered":"

Cuando de historias de amor inolvidables se habla una de las m\u00e1s bonitas es la que protagonizaron los cantantes Johnny Cash y June Carter, la qu\u00edmica que traspasaban cuando cantaban juntos era algo dif\u00edcil de encontrar en otras parejas. La historia de amor de esta pareja comenz\u00f3 en el a\u00f1o 1956 cuando Cash debutaba en Nashville en el Grand Ole Opry, a pesar de estar casado en aquel entonces su relaci\u00f3n profesional permiti\u00f3 que el amor y la pasi\u00f3n crecieran a pesar de ser secreto, hasta que al fin separados lograron casarse y su matrimonio duro 35 a\u00f1os hasta que en el a\u00f1o 2003 June Carter fallece debido a problemas cardiacos y a los pocos meses fallece Johny cash.<\/p>\n

Johnny Cash es considerado uno de las leyendas m\u00e1s importantes de la m\u00fasica country y su amor por June Carter dejo huellas imborrables a trav\u00e9s de canciones como y tambi\u00e9n de cartas y mensajes de amor que son considerados los m\u00e1s rom\u00e1nticos de la historia y son los m\u00e1s votados e inspiradores en el mundo.<\/p>\n

La relaci\u00f3n de ellos no puede considerarse perfecta debido a que tuvo sus momentos dif\u00edciles por los problemas de alcolismo de Cash, pero fueron una muestra de c\u00f3mo el amor logra superar cualquier problema, June Cash acepto casarse con Cash durante un concierto luego de haberse negado previamente en 30 ocasiones y formaron una maravillosa familia y su amor fue tan grande que no pudieron estar separados por mucho tiempo despu\u00e9s del fallecimiento de Carter.<\/p>\n

A continuaci\u00f3n les dejaremos una letra de una canci\u00f3n cantada por ellos y algunos de los mensajes que se dedicaron el uno al otro.<\/p>\n

Johnny Cash, cartas de amor para June Carter y letra de una de sus canciones en ingl\u00e9s.<\/h2>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
Espa\u00f1ol<\/td>\n<\/td>\nIngl\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n
\u00abJune era mis se\u00f1ales del camino, me hac\u00eda alzarme cuando estaba d\u00e9bil, me animaba cuando me desanimaba, y me amaba cuando estaba solo y me sent\u00eda desamparado. Es la mujer m\u00e1s grande que jam\u00e1s he conocido. Nadie m\u00e1s, excepto mi madre, se le acerca\u00bb.<\/td>\n<\/td>\nJune was my road signs, she made me stand up when I was weak, she encouraged me when I got discouraged, and she loved me when I was alone and I felt helpless … She’s the biggest woman I’ve ever met. he approaches him.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
Carta de cumplea\u00f1os 1994<\/strong><\/td>\n\u00a0<\/strong><\/td>\nBirthday card 1994<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n
Feliz cumplea\u00f1os Princesa,<\/td>\n<\/td>\nHappy Birthday Princess,<\/td>\n<\/tr>\n
Nos hacemos viejos y nos acostumbramos el uno al otro.\u00a0Pensamos parecido. Nos leemos la mente. Sabemos qu\u00e9 quiere el otro sin preguntarlo. A veces, nos irritamos un poco el uno al otro. Tal vez, a veces, nos damos por sentado.<\/td>\n<\/td>\nWe get old and get used to each other. We think alike. We read our minds We know what the other wants without asking. Sometimes, we get a little irritated at each other. Maybe, sometimes, we take it for granted.<\/td>\n<\/tr>\n
Pero hay ocasiones de vez en cuando, como hoy, medito acerca de ello y me doy cuenta de la suerte que tengo por compartir mi vida con la mujer m\u00e1s extraordinaria que he conocido.\u00a0Todav\u00eda me fascinas y me inspiras. Me influyes para mejorar. Eres lo que deseo, la raz\u00f3n n\u00famero uno en la tierra para mi existencia.<\/td>\n<\/td>\nBut there are occasions from time to time, like today, I meditate about it and I realize how lucky I am to share my life with the most extraordinary woman I have ever met. You still fascinate me and inspire me. You influence me to improve. You are what I desire, the number one reason on earth for my existence.<\/td>\n<\/tr>\n
Te amo tanto.<\/td>\n<\/td>\nI love so much.<\/td>\n<\/tr>\n
Feliz cumplea\u00f1os, princesa,<\/td>\n<\/td>\nHappy Birthday Princess,<\/td>\n<\/tr>\n
John\u201d<\/td>\n<\/td>\nJohn \u00ab<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
Palabras en la ultima presentacion de Cash<\/strong><\/td>\n\u00a0<\/strong><\/td>\nWords in the last presentation of Cash<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n
\u201cEl esp\u00edritu de June Carter me acompa\u00f1a esta noche con el amor que ella sent\u00eda hacia m\u00ed y yo hacia ella. Conectamos en alg\u00fan lugar entre aqu\u00ed y el cielo.\u00a0Ella ha bajado por una corta visita, supongo, desde el cielo hasta aqu\u00ed para visitarme esta noche y darme la fuerza e inspiraci\u00f3n necesaria\u00a0que ella tiene\u201d.<\/td>\n<\/td>\nThe spirit of June Carter accompanies me tonight with the love that she felt towards me and I towards her. We connect somewhere between here and the sky. She has come down for a short visit, I suppose, from heaven to here to visit me tonight and give me the necessary strength and inspiration that she has.<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
Letra de cancion Tu eres parte de Mi<\/strong><\/td>\n\u00a0<\/strong><\/td>\nLyrics song You are part of me<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n
Johnny Cash:<\/td>\n<\/td>\nJohnny Cash:<\/td>\n<\/tr>\n
Me gustar\u00eda vivir todos nuestros sue\u00f1os<\/td>\n<\/td>\nI’d like to live out all our dreams<\/td>\n<\/tr>\n
Y si pudiera, s\u00ed, si pudiera<\/td>\n<\/td>\nAnd if I could, yes if I could<\/td>\n<\/tr>\n
El mejor ser\u00eda contigo<\/td>\n<\/td>\nThe nicest one would be with you<\/td>\n<\/tr>\n
Y estar\u00edas aqu\u00ed conmigo<\/td>\n<\/td>\nAnd you’d be here with me<\/td>\n<\/tr>\n
Ambos: nunca te sientas solo<\/td>\n<\/td>\nBoth: Don’t you ever get lonely<\/td>\n<\/tr>\n
June Carter:<\/td>\n<\/td>\nJune Carter:<\/td>\n<\/tr>\n
Se\u00f1or, no soy bueno cuando est\u00e1s lejos<\/td>\n<\/td>\nLord, I’m no good when you’re away<\/td>\n<\/tr>\n
Pero, \u00bfqu\u00e9 pueden esperar?<\/td>\n<\/td>\nBut what can they expect<\/td>\n<\/tr>\n
De una chica que te ama como que te he amado<\/td>\n<\/td>\nFrom a girl who\u2019s loved you like I\u2019ve loved you<\/td>\n<\/tr>\n
\u00bfNunca te cansar\u00e1s?<\/td>\n<\/td>\nWon’t you ever just get tired<\/td>\n<\/tr>\n
Ven a casa conmigo<\/td>\n<\/td>\nCome on home to me<\/td>\n<\/tr>\n
Ambos: nunca te sientas solo<\/td>\n<\/td>\nBoth: Don’t you ever get lonely<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
Ambos:<\/td>\n<\/td>\nBoth:<\/td>\n<\/tr>\n
Eres parte de mi<\/td>\n<\/td>\nYou’re a part of me<\/td>\n<\/tr>\n
Eso no puedo prescindir<\/td>\n<\/td>\nThat I can’t do without<\/td>\n<\/tr>\n
Eres parte de mi<\/td>\n<\/td>\nYou’re a part of me<\/td>\n<\/tr>\n
Que los sue\u00f1os se tratan<\/td>\n<\/td>\nThat dreams are all about<\/td>\n<\/tr>\n
Johnny: Pero no puedes aferrarte a<\/td>\n<\/td>\nJohnny: But you can’t hold on to<\/td>\n<\/tr>\n
Algo que nunca tuviste antes<\/td>\n<\/td>\nSomething that you never had before<\/td>\n<\/tr>\n
El amor espera el viento<\/td>\n<\/td>\nLove waits for the wind<\/td>\n<\/tr>\n
Para traerte de vuelta otra vez<\/td>\n<\/td>\nTo bring you back again<\/td>\n<\/tr>\n
Ambos: ll\u00e9vame lejos<\/td>\n<\/td>\nBoth: Take me away<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
June:<\/td>\n<\/td>\nJune:<\/td>\n<\/tr>\n
Los amigos dicen que es genial ahora que eres una estrella<\/td>\n<\/td>\nFriends say it’s great now you’re a star<\/td>\n<\/tr>\n
Pero, \u00bfqu\u00e9 pueden esperar?<\/td>\n<\/td>\nBut what can they expect<\/td>\n<\/tr>\n
De una chica que te am\u00f3 tal como eras<\/td>\n<\/td>\nFrom a girl who\u2019s loved you just the way you were<\/td>\n<\/tr>\n
Johnny: Y a altas horas de la noche, c\u00f3mo desear\u00eda que las cosas nunca hubieran cambiado<\/td>\n<\/td>\nJohnny: And late at night, how I wish things had never changed<\/td>\n<\/tr>\n
Y tu estabas aqu\u00ed conmigo<\/td>\n<\/td>\nAnd you were here with me<\/td>\n<\/tr>\n
Ambos: nunca te sientas solo<\/td>\n<\/td>\nBoth: Don’t you ever get lonely<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
Ambos:<\/td>\n<\/td>\nBoth:<\/td>\n<\/tr>\n
Eres parte de mi<\/td>\n<\/td>\nYou’re a part of me<\/td>\n<\/tr>\n
Eso no puedo prescindir<\/td>\n<\/td>\nThat I can’t do without<\/td>\n<\/tr>\n
Eres parte de mi<\/td>\n<\/td>\nYou’re a part of me<\/td>\n<\/tr>\n
Que los sue\u00f1os se tratan<\/td>\n<\/td>\nThat dreams are all about<\/td>\n<\/tr>\n
Johnny: Pero no puedes aferrarte a<\/td>\n<\/td>\nJohnny: But you can’t hold on to<\/td>\n<\/tr>\n
Algo que nunca has tenido antes<\/td>\n<\/td>\nSomething that you\u2019ve never had before<\/td>\n<\/tr>\n
El amor espera el viento<\/td>\n<\/td>\nLove waits for the wind<\/td>\n<\/tr>\n
Para traerte de vuelta otra vez<\/td>\n<\/td>\nTo bring you back again<\/td>\n<\/tr>\n
Ambos: ll\u00e9vame lejos<\/td>\n<\/td>\nBoth: Take me away<\/td>\n<\/tr>\n
<\/td>\n<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n
Ll\u00e9vame<\/td>\n<\/td>\nTake me away<\/td>\n<\/tr>\n
Ll\u00e9vame<\/td>\n<\/td>\nTake me away<\/td>\n<\/tr>\n
Ll\u00e9vame<\/td>\n<\/td>\nTake me away<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

 <\/p>\n

 <\/p>\n